Ce n'est pas une histoire d'amour qui fini mal ici, c'est une histoire redondante qui arrive à chaque année avec le printemps. c'est le temps de l'année où la glace sur le fleuve Mackenzie brise et part avec le courant laissant une eau libre où les morceaux de glace et les troncs d'arbres flottent abondemment. Les immenses blocs de glaces s'empilent sur les rives du fleuves formant des montagnes de glace impressionnantes.
18 Mai, 20 degrés, la glace sur la rivière brise, on se promène en gougounes et en t-shirt...
19 Mai, -10 degrés, on recoit un pied de neige....
La première photo a été prise le 13 mai, on y voit 3 arbres et le fleuve en arrière plan.
la 2e photo a été prise le 19 mai, on ne voit plus le fleuve qui est bloqué par une montagne de glace et un pied de neige au sol.
***
this is not a bad ending love story. This is the redondant story that happens every year with the arrival of spring. It's the time of year where the ice on the Mackenzie river breaks and leaves with the currant leaving a free water filled with ice blocks and trees flotting abundantly. The huge blocks of ice pile up on the side of the river forming impressive mountains.
May 18th, the ice is breaking on the river, 20 degres, we walk around in flipflops and t-shirt
May 19th, -10 degres and one foot of snow...
the first picture was taken may 13th, we can see 3 trees and the river
the second picture was taken may 19th, we can't see the river because it's blocked by a mountain of ice and there one foot of snow by the trees.

Lorsque nous avons vu la montagne de glace Angela (ma coloc) et moi avons fait la seule chose qu'il y avait à faire...l'escalader
When Angela (my roomate) and I saw the mountain of ice we did the only thing that had to be done...climb it
Les pauvres petits oiseaux qui arrivent par centaine à chaque jour on de la misère à trouver de la nourriture sous le pied de neige
all the little birds that are arriving everyday by hundreds have a hard time finding food under the foot of snow.

No comments:
Post a Comment