ENFIN, le printemps est arrivé! il commence à faire plus chaud (pas très chaud mais au moins nous sommes au dessus de zéro). Les bernaches du canada on commencées à arriver. la neige fond et on peut voir un peu d'eau couler le long du fleuve. Je suis aller prendre une marche avec ma colocataire et son chien en fin de semaine, superbe.
FINALLY, spring is here. it's starting to get warmer (not hot but at least we are over 0 degree). The
canadian geese are starting to fly in. the snow is melting and we can see a little bit of water on the side of the mackenzie. I went for walk with my roomate and her dog this weekend, it was splendid.
tournesols, mon cadeau de pâque de la mère de mon amie Rachel.
Sunflowers, my easter gift from my friend Rachel's mom.
Bernaches
geese
Il y avait un beau mélange de Canada et d'outardes, je ne pourrais dire quels espèces de canard, nous étions plutôt loin et c'étais difficile de voir.
There was a nice mix of geese and ducks. I can't tell what kind of ducks though, we were pretty far and it was hard to see.
Nuka tente une approche vers les oiseaux
Nuka trying to approach the birds
Nuka, grande fanatique de la neige.
Fonte du fleuve Makcenzie (enfin!)
melting of the Mackenzie river (finally!)
près de chez nous il y a une maison abandonnée qui a passé au feu il y a plusieurs années, on peut y retrouver plusieurs objets intéressants comme une vieiile machine à laver avec une presse, une vieiile machine a coudre singer à pédale, etc.
near our house there is an abandonned house than burnt down years ago. we can find there some really interesting things like an old press washing machine and old singer sewing machine, etc.
Un vieu livre à moitié brûlé
an old book half burnt
notre serre sans murs
our wallless greenhouse
No comments:
Post a Comment