Friday, 29 March 2013

Winter road to Good Hope with Marti!


Mon amie Marti est agent de la faune et travaille pour le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest. Pour le travail elle devait aller porter une grosse porte à Fort Good Hope. La porte était dans une grosse boîte de bois, poids total: 400livres. Bref, la route qui mène à Good Hope est une route qui n'est ouverte que l'hiver. En chemin on passe sur des petits ruisseaux et rivières et la route est de neige d'un bout à l'autre. Comme il commence à faire chaud est beau la route va fermer dimanche car elle sera non praticable par la suite. Entre temps elle n'est ouverte que la nuit. Donc, mercredi soir Marti devait partir de Norman Wells à 10hr PM conduire de nuit, laisser la porte là-bas, aller chercher une fille avec qui elle travaille et revenir. J'ai donc décidé de me joindre à elle pour la route. 

***

My friend Marti works for the NWT government as conservation officer. For work she had to bring a big door (in a crate...total weight: 400lbs) to Fort Good Hope. The road that goes to good hope is a winter road, on the way you drive over little rivers and the road is made out of snow from one end to the other. As it's starting to get warm and nice out, the road is only driveable at night. So, on wednesday night Marti had to leave norman wells at 10 PM, drive all the way there, drop off the door, pick up a coworker and drive back. I decided to join her for the ride. 


Les paysages sont plutôt tristes pour les premiers kilomètres. Un feu à ravager la forêt autour de Norman Wells en 2005, ce sont donc des kilomètres de forêt en regénération que nous laissons derrière nous en quittant la ville. Ensuite nous arrivons dans un environnement complètement différent. Les arbres sont de hauteur comparable aux forêts de chez nous. Ca fait longtemps que je n'ai pas vu d'arbres si haut que j'en reste impressionnée. 

***
The landscapes are sad for the first couple kilometers. A fire burnt down the forest around Norman Wells in 2005. It is kilometers of forest in regeneration that we leave behind us when we leave town. Than we get to a really different environment. The tress are as tall as back home. It's been a while since I've seen trees that high and I stay really impressed. 


La route n'est pas très large et souvent les véhicules que l'on croisent sont des semi-remorques. On doit donc s'arrêter sur le bord de la route et se coller sur le banc de neige le plus possible pour pouvoir faire le croisement. 

The road isn't really wide and most of the vehicules that we see are semis. We than have to stop on the side of the road close to the snow bank to be able to cross.  


Clin d'oeil: arrivé à good Hope, le gars qui était supposé nous aidé à sortir la boîte de 400 livres à décidé qu'il partait pour Norman Wells boire avec des amis...nous sommes donc coincées toutes les deux là se demandant comment on va réussir à sortir la maudite boîte du camion. Marti me regarde et dit: on devrait juste attaché la boîte au bâtiment et s'en aller avec le camion...elle va sortir du camion cette boîte là.....j'ai tellement rit. Nous avons finalement réussi à trouver des gens qui pourraient nous aider à 1h30 du matin à déplacé une maudite grosse boîte. Et on est revenue. Arrivé à norman wells: 5:30AM

***

Wink: when we got to good hope the guy who was suppose to help us get the 400lbs box out of the truck decided that he was leaving for Norman Wells to go drink. The two of us are than standing there wandering what to do. Marti looks at me and says: we should tie the box to the building and drive away...it'll get out of the truck. I laughed so much. We ended up getting help from a bounch of people at 1:30 AM to move that big heavy box. and we drove back, arriving in Norman Wells: 5:30AM

No comments:

Post a Comment