Monday 29 October 2012

the twilight zone (with some shining but no vampires)

La nuit quand il fait plus froid, un nuage de vapeur d'eau se forme au dessus de la rivière et englobe la ville au grand complet. la beauté de la chose c'est que ca givre les arbres (et c'est bin bin beau!) Le hic avec ça c'est que on dirait qu'il fait nuageux quand on est en ville sauf que quand on monte dans la montagne, on à une superbe vue sur les aurores, avec des beaux arbres givrés et une belle vue sur le nuage de vapeur en ville. Voici quelques photos encore une fois au twilight zone (voir publication précédente: lights and junk)

at night when it's colder the fog raises from the river and creates a cloud on town. the beauty of that is that it frosts the trees (soo pretty). the bad thing about all this though is that it always looks cloudy in town. But, when you go up in the mountain, you get a great view at the northern lights, the pretty frosted trees annnnd the cloud over town! so here's some pictures, again, taken from the twilight zone (see previous post: lights and junk). 


On voit bien ici la ville complètement engloutie par le nuage et au loin les montagnes du Yukon
here we can see really well the town under the cloud of fog and far behind, the mountains of the Yukon.





Sunday 21 October 2012

birch bark mission

Mon amie Sue va bientôt se marier et à son mariage elle va avoir comme centre de table des fleurs dans un vase entouré d'écorce de bouleau. Bref, Katherine s'est portée volontaire pour s'occuper de trouver l'écorce de bouleau et m'a enrolé dans la mission par le fait même. Alors en ce beau et ensoleillé samedi avant-midi nous sommes partis en camion Katherine, son mari Malcom, leurs 2 beaux enfants Rowen et Isabella et moi à la recherche d'écorce de bouleau. 

My friend Sue is getting married soon and she want for the center pieces a vase of flowers with birch bark wrapped around it. So, Katherine volunteered to find the bark and included me in the mission in the same time. On this beautiful and sunny saturday morning we left in the truck Katherine, her husband Malcom, their two beautiful kids Rowen and Isabella and me to find birch bark. 
Voici Rowen, futur pompier/astronaute...et surtout SPIDERMAN!
here's rowen, futur firefighter/astronaut...but especially SPIDERMAN!

La belle petite Isabella et ses beaux grand yeux sombres
The beautiful little Iza with her gorgeous dark eyes. 







nous avons fini par coupé un bouleau mort et le ramener chez katherine où Malcom l'a coupé en morceau de 6/5 pieds de long. Katherine et moi avons ensuite procéder, dans le confort de la maison au dépelage des billots. 

We ended up cutting a dead birch and bringing it back to Katherine's where Malcom cut them in 6/5 inches pieces. Katherine and I than, in the comfort of the house, pealed the logs. 



a night in the woods with KB and CB

Vendredi soir je suis allée à la chasse aux aurores avec mes amies Katherine et Christina. Nous avons probablement choisies la pire soirée pour ca. Nous avons eu de la neige toute la semaine, donc, le ciel était complètement couvert de nuages. Nous nous sommes quand même rendue jusqu'au chalet de ski de fond où nous avons réussi à avoir une certaine vue surplombant la ville. La lumière était tellement bizarre. Les lumières de la ville se réflèctaient sur les nuages et ca formait une espèce d'ambiance orange-rouge. J'ai dû corriger mes photos sur l'ordinateur parce que on aurrait dit que la forêt était en feu! 
Si vous voulez voir les résultats photos de Katherine vous pouvez aller voir son blog: http://katherinebrach.blogspot.ca/

Friday night I went Aurora hunting with my friends Katherine and Christina. We probably picked the worst night for that. We had snow falling all week so the sky was covered with clouds. We still made it to the ski cabin where we had a certain view over town. the light was really weird. because the town lights were reflecting on the clouds it gave a weird orange-red color to everything. I had to correct my pictures on the computer because everything looked on fire on them! 
If you want to see Katherine's pictures you can check out her blog!
http://katherinebrach.blogspot.ca/



the ski cabin 


Aurora Borealis + wind= AWESOME!

Après ma soirée à la dompe avec les pompiers volontaires je suis retourné à la maison sur mon vélo et il ventait tellement j'avais l'impression de m'en aller à l'horizontal sur mon vélo. Je n'arrêtais pas de regarder en l'air parce que les aurores étaient fantastiques avec tout ce vent! j'ai finalement compris l'expression des lumière dansantes dans le ciel. Alors en arrivant à la maison j'ai courru pour aller chercher mon trépied, ma caméra et mon objectif fisheye. je me suis planté au milieu du stationnement et j'ai pris pleins de photos des aurores vertes et mauves. 

After my evening at the dump with the fire department I rided my bike back home and it was just soooo windy I felt like I was biking sideways. and I kept looking up because the northern lights were so amazing over my head and because of the wind they were moving like crazy! and I finally clicked and thought: ohhhh that's why they say that the lights dance in the sky! so when I got home I ran inside and grabbed my camera and my fisheye lens and stood there in the middle of the parking lot and took some picture of the green and purple lights! 






Saturday 20 October 2012

Norman Wells Fire Department!

Dernièrement j'ai décidé que je n'étais pas assez occupée alors j'ai décidé de joindre les pompiers volontaires pour la ville de Norman Wells. Disons que mon historique de sauveteur et de cours de premiers soins à beaucoup aidé! Je me suis rendu à la caserne, où j'ai signé mon contrat et essayé mon uniforme (j'avais l'air d'un enfant qui met ses pentalons de neige au premier flocon de l'hiver). Bref, à partir de mardi prochain j'aurrai ma pagette sur moi en tout temps et quand il y a une alarme j'ai environ 3 minutes pour être à la caserne avant que le premier camion parte....les petites jambes vont pédaler vite vite sur mon vélo! ah oui, parce que j'ai oublié de dire, ici on a de la neige...pas juste une petite neige là...la charue est passé! 
Bref, après avoir mis mon uniforme dans mon nouveau casier, nous sommes allé à la dompe voir une pratique du département où ils partent un beau feu de joie dans un container et après ils rentrent avec les boyeaux et étaignent le feu. Alors j'en ai profité pour passer chez moi, ramasser du linge chaud et ma caméra (bien sur). 

So lately I decided that I wasn't busy enough so I decided to join the volunteer fire department for the Town of Norman Wells. Lets say that my lifeguard and first aid background really helped. so I wen to the fire hall, signed my contract and tried on my uniform (I looked like a kid putting on his snow pants at the first snow flake of the winter!). So, starting on tuesday I will have my pager on me at all time and when there's an alarm I have about 3 minutes to be at the firehall before the first trucks leaves...those littles legs will bike verrry fast on my bike! oh yeah. cause I forgot to say, here we have snow...not just a little bit of snow...the snow plower... ploweded! 
SO, after putting my gear away in my new locker we went to the dump to see one of the department's practice where there start a fire in a container and than go in with the hose and put it out. so i stopped by my house on the way, grabbed some warm clothes and my camera (obviously!) 
Construction du feu en cour. 
 The guys, building the fire

Sur les uniformes il y a une petite machine qui commence à sonner quand la personne ne bouge pas pendant plus d'une minute. Ce qui est très drôle lorsqu'on est tous en rond en train d'avoir une conversation et que à toutes les minutes tout le monde shake son petit détecteur pour le faire arrêter de sonner! 

on the suits there's this little machine that starts biping when the person is not moving for over a minute. which is pretty funny when we're all in a circle having a conversation and every minute everyone shakes there little machine to make it stop biping! 
 and they are going in! 





Saturday 13 October 2012

My life in the industrial yard

Bon, alors, j'habite dans un coin vraiment industriel et surement que si on étais dans le Sud, je n'aurrais même pas le droit d'habiter ici. Mais bon, on est dans le Nord, ou les normes de résidences sont toutes autres. Alors j'ai décidé de "make the most out of it" et je suis aller prendre quelques photos autour de chez moi. 

So, I live in a really industrial part of town and I'm pretty sure it we were down south it wouldn't even be permitted. But, this is the north where the residency norms are kindda different. So I decided to make the most out of it and went for a little walk to take some pictures around my place. 
Le hangar à Propane en face de chez moi.


La Shop #3, qui est juste à côté de la shop 4, 5 et la shed 6....
Shop#3 which is next to shop 4, 5 and shed 6
Love of my life...the pallets

THE CATERPILLARRRRRRR




P.s. c'est une vitre de Bateau...oui oui, un bateau au milieu d'un champ de camion.

Ca en fait c'est pas vraiment autour de chez moi. c'est de l'autre côté de la rue mais c'est à 2min alors c'est dans les environs disons. 

This is not really around my house, it's actually on the other side of the road but...lets just say it's in the neighborhood.



Ils sont beaux les bouleaux

les épilobes en hiver
The fireweed during winter 


Ma rue, le bâtiment blanc et rouge qu'on voit complètement à gauche c'est ma maison.
My street, the building on the far right that is white and red, well that's my house. 
mon Patio