Wednesday 25 December 2013

christmas on the mackenzie (for the 2nd year)

Ce matin pour déjeuner je suis allée avec mon amie Rachel chez Angela et Chris. C'étais absolument exquis. Chris a cuisiner des tonnes de nourriture. Juste en montant les escaliers dehors je pouvais sentir l'odeur fraîche du bacon. mmmmm. Passer noël loin de la maison est difficile. Mais c'est quand on est entourés de gens fantastique, disons que ca rend la chose plus vivable. En après midi nous sommes tous allés prendre une marche sur le bord du fleuve. La lumière était belle, l'air était frais, mes amis étaient beau et je me sentais pleine d'amour. 

Merci à mes amis Angela, Chris, Rachel, Jp, Janice, Jaime, Kelsey, Jason, Tim et Peggy et tous mes autres amis pour rendre ma vie si belle. 
Joyeux noël
****

This morning for breakfast I went to Angela and Chris' house with my friend Rachel. It was absolutely lovely. Chris had made TONS of food. just walking up the stairs outside I could smell the freshness of the bacon. mmmmmm. Spending christmas away from home is hard. but when you are surrounded by absolutely awesome people. well...it makes things easier. In the after noon we all went for a walk with the dogs down by the river. The light was beautiful, the air was crisp and my friends were just beautiful and I felt full of love.

 Thank you Angela, Chris, Rachel, JP, Janice, Jaime, Kelsey, Jason, Tim and Peggy and all my other friends for rocking my world. 
Merry Christmas


(-44 degrés avec le facteur vent)
(-44 with the windchill) 

Nuka: seriously guys? is this your definition of having fun. 

frosted queen

You are being loved by the puppy right now. I love the way you can see the picture on her camera screen. 

Angela
Chris


pretty girls, laughter and christmas lights

Noël c'est le temps de l'année ou on peut utiliser des lumières de noël dans les sessions photo. Ce qui est plutôt chouette. Je vois toujours sur internet les photo quétaines de couples enveloppés dans des lumières de noël. je trippe pas. Mais les lumières de noël on une certaine lumière vraiment intéressante. 

Des fois j'ai de la difficulté à trouver des gens qui ont le goût d'être victime de la caméra pour une couple d'heures juste pour mon simple plaisir. Pourtant, j'ai 2 amies qui était plus qu'excitées quand j'ai proposé l'idée (YES). Elles ont finalement été très pros. Je n'ai même pas eu besoin de les distraire ou d'animer. Elles ont pris soins de ça en jouant à des jeux de rire bizarres. Il y a eu beaucoup de rire et même des larmes de bonheur (de la part de Janice en particulier). 

***

Christmas is that time of the year where you can legitimately use christmas lights in your photo shoots. Which is pretty awesome. I always see on the internet those cheesy pictures of couples wrapped in christmas lights. Not a fan. But christmas lights have this cool glow that I really wanted to use. 

Sometimes I find it hard to find people that are fully welling to be victim of the camera for a couple hours just for my own personal fun. Somehow I have 2 friends that were MORE than thrilled when I suggested the photo shoot (YESS) they turned out to be great models! I didn't even have to entertain them. They took care of that with some weird laughing games. Let me tell you; there was a WHOLE lot of laughter and even tears a joy (a lot coming from Janice ;) ) 

models: on the left Janice Hill and on the right Rachel Thorne


there's nothing like crazy friends







Monday 18 November 2013

Les amis

Ici les gens arrivent et repartent sans arrêt. Norman Wells est en rotation continuelle. C'est chouette parce que ca donne l'occasion de rencontrer pleins de gens qui viennent de partout et qui ont des expériences de vie des plus différentes. Le désavantage c'est que quand on se fait des nouveaux amis on ne sait jamais quand ils vont partir, combien de temps ils vont être ici, etc. et c'est difficile à chaque fois qu'on perd un ami. Ma bonne amie Katherine Brach qui était à Norman Wells depuis 6 ou 7 ans est partie l'an passé. Ca a fait un gros vide dans ma vie. Nous allions souvent faire de la photo ensemble et souper et boire du thé. Maintenant je n'ai plus personne avec qui allé prendre des photos des aurores. alors je n'y vais plus. 

Beaucoup de nouveaux sont arrivés à Norman Wells cette année. Parmi ceux-ci, Rachel Thorne. Elle est en charge de la maison des jeunes et est aussi suppléante à l'école. Enjouée, toujours de bonne humeur et motivée, passer du temps avec elle est toujours agréable. Elle m'a demandé de prendre des photos d'elle pour un article qu'elle doit écrire. Qu'y a-t-il de mieux que quelqu'un qui se porte volontaire pour être modèle!!! 

***

Here people come and go all the time. Norman wells is a continuous transient town. It's nice in a way because you get to meet so many different people that come from all over and that have the oddest life experience. The bad thing is that you make new friends and you never know for how long they are going to be here and when they are going to leave. It's hard every time a friend leaves. My good friend Katherine Brach lived in Norman Wells with her family for 6 or 7 years and left last year. It left a big blank in my life. we use to go take pictures together all the time and have dinner and drink tea. Now I have no one to go take pictures of the northern lights with so I just don't go anymore. 

There's a lot of new people that moved to Norman Wells this year. Part of them is Rachel Thorne. She is the new Youth and Elder Coordinator and she also subs at the school. Always happy, in a good mood and motivated, it's always nice to spend time with her. She asked me to take pictures of her for an article that she has to write. What's better than a volunteer model!! 










My work in the North

Depuis Janvier 2013 je travaille dans une petite bibliothèque dans une petite ville (Norman Wells) dans les Territoires du Nord-Ouest. Norman Wells est situé à 1,17° du cercle polaire. Les hivers sont rudes et froid atteignant parfois les -50°. Aujourd'hui le soleil s'est levé à 10:20 et s'est couché à 16:07. La bibliothèque est située au coeur de l'école  qui est une école mixte primaire et secondaire. La bibliothèque est utilisée comme classe par l'école durant la journée et est ouverte au public en soirée. 

Sur l'heure du midi je suis en charge d'un petit groupe d'enfants. Chaque jour je leur lis au moins un livre. sinon ils font du coloriage, du bricolage, jouent avec les marionettes, écrivent des histoires ou des bande dessinées. La semaine passé nous avons fabriqué des "props" pour prendre des photos. 2 jours plus tard j'ai amené ma caméra à l'école et ils ont eu beaucoup de plaisir à se faire prendre en photo. 

Ce qui est bien avec les enfants c'est que c'est facile de les rendre heureux. Ils ne sont pas bourrés d'attentes comme les adultes donc difficilement déçus. Ils adorent quand les adultes font les fou et sont émerveillés au moindre détail. 

***

Since January 2013 I've been working in a small library in a small town (Norman Wells) in the North West Territories. Norman Wells is 1,17° south of the arctique cercle. Winters are rough and cold and sometimes it gets down to -50°. Today the sun got up at 10:20 and went down at 4:07. The library is in the middle of the school (mixed elementary and high school). It's used as a classroom during the day and is open for public in the evenings. 

On lunch time I'm in charge of a little group of kids. Every day I read them at least one book. Otherwise, they color, make crafts, play puppets, write stories or comic books. Last week we made photobooth props. 2 days later I brought my camera to school and they had a blast getting their picture taken. 

What's great about working with kids is that it's easy to make them happy. They are not full of expectations like adults which are easily disappointed. They love when adults play fools with them and they are amazed at the smallest little thing. 

Moi et ma moustache faisions des essais de lumière 

Les Jumelles
The twins
 Madison, Maggie et moi
 3 M's


 my little monster
 Maggie and her pretty pearls

Thursday 14 November 2013

Rachel's wedding- THE REMAKE

Bon, je ne suis jamais allée à un marriage de toute ma vie. je le sais, tous le monde trouve que c'est débile mais bon. Je n'ai juste pas eu l'occasion encore. Mon amie Rachel s'est marié le 22 juin 2013 à Revelstoke. J'ai reçue mon invitation pour le marriage et j'étais VRAIMENT très excitée de pouvoir y assister. Je ne sais pas si vous vous souvenez mais le 22 juin est aussi le moment dans l'histoire ou mère nature a décidée d'inonder Calgary. Bref, la route vers Revelstoke était fermée et je n'ai jamais réussi à me rendre au marriage. Beaucoup de gens n'ont pas pus se rendre à leur marriage malheureusement. La cérémonie à quand même eu lieu et ils se sont mariés, heureux. 

Mi-September 2013 ils ont décidés de faire un "re-make" pour tous les gens qui n'avaient pas eu la chance de se rendre au marriage, à Calgary cette fois. Pure hasard, le 13 septembre je prenais un vol vers Edmonton pour retourner dans le nord. Bel adon.  J'y suis allé et j'ai eu la chance de voir ma belle amie Rachel dans sa belle grande robe blanche. 

***

So I've never been to a wedding in my whole life. I know everyone thinks it's crazy but hey, it just never happened. My friend Rachel got married on June 22nd 2013 in Revelstoke. I was SO excited when I got my invitation in the mail. I don't know if you remember but June 22nd is also when mother  nature decided to flood Calgary and the road to Revelstoke. So I never made it to the wedding, me and a lot of Rachel's friends and family. The ceremony still happened and they happily got married. 

Mid-September they decided to have a re-make for all the people that couldn't go to the original wedding, in Calgary this time. Randomly, I was flying to Edmonton on september 13th heading back north. Sweet. I got a chance to see my lovely friend Rachel in her beautiful big white dress.  



the kids playing with the photo-booth props 

 " Rachel, I'm gonna give you this hat and gloves and you are going to wear them" :)
 Rachel and Alyssa
 Alyssa, Michael and Rachel (husband and wife) and Jonah
 Alyssa, Rachel and Jonah
 Rachel and her Bridesmaid Katherine and Khush
 girls will be girls
 photoshoot, dance session :) 
 
Rachel is a smart, beautiful, passionate, intelligent and funny person. I met her in Norman Wells, Northwest territories, lived and worked with her for a summer. I fell under her charm. I love you my friend. All the best with your husband. xxxx

Tuesday 1 October 2013

Falls Fire Department

Ca fait maintenant un an que je fais partie des pompier volontaires de Norman Wells. Nous avons des pratiques un soir semaine. Les tâches accomplies lors des pratiques divergent à chaque fois. Une certaine partie de la ville n'est pas fournie en eau par l'aqueduc. L'eau est livré dans leur réservoir à chaque semaine. Si un feu se déclare dans leur demeure une fois les pompiers arrivés sur place, ils doivent avoir de l'eau livrée par le camion d'eau en continuité ce qui complique énormément la tâche. 

Cette semaine notre pratique était vraiment chouette, nous nous sommes pratiqués à partir les pompes d'eau, à tenir la hose, à ouvrir et fermer le "nozzle", à faire des exercices avec une bonbonne d'oxygène sur le dos, etc. 

***

It's been a year now that i've been on the volunteer Fire Department in Norman Wells. We have a practice a week. We accomplish different tasks that vary at every practice. A part of the town is not on the water system. They need to have the water delivered to their reservoir by truck each week. If there's a fire at their house the fire department needs to have water delivered continuously by the water truck. Which complicates everything.

This week we really had a good practice, we practiced starting the pumps, holding the hose, open and close the nozzle and different exercises with an oxygen tank on your back and a mask on your face. 






On a joué dans le parc un peu au lieu de monter et descendre les escaliers 3000 fois.
we played in the park for a bit instead of going up and down the stairs 3000 times. 

Angela :) 

Falls on the Mackenzie

Au Québec on dit que c'est le temps des couleurs sauf que nous ici on a juste du jaune. Je suis de retour dans les Territoires du Nord-Ouest depuis la mi-septembre. Le lendemain matin de mon arrivée il a neigé. Je travaille toujours à la bibliothèque et au bar. J'ai repris le train train quotidien et la vie normale. 
Il fait de plus en plus froid et on peut sentir l'hiver qui arrive a grands pas. 

***

In Quebec we say it's the season of colors, but here we only have yellow. I've been back in the Northwest Territories since mid-september. the morning after I got back it snowed. I'm still working at the library at the bar. I got back to regular schedule or work and live. 
It's getting colder and colder and we can feel the winter coming quick.  



Nuka 

Angela


















She loves swimming









C'mon give me a treatttt, how can you say no to these eyes...