Tuesday, 30 July 2013

Canol Trail

Le Canol c'est quoi? Il ya une belle description sur le site du musée de Norman Wells qui décrit la chose. et surement mieux expliqué que j'en serais capable. voici le lien: 
http://www.normanwellsmuseum.com/the-sathu/canol-heritage-trail
Une semaine avant de faire mon retour au Québec j'ai reçu un message d'un ami éditeur chez News North qui voulait savoir si je voulais aller sur le canol avec un groupe en tant que photographe. Le genre de suggestion qui ne se refuse pas! Voici mes photos. 
***
What is the canol? there's a nice description on the Norman WElls Museum website that describes it better than I could explain it. here's the link:
http://www.normanwellsmuseum.com/the-sathu/canol-heritage-trail
A week before my coming back to Quebec I got an email from a friend who's editor for News North asking if I would like to go on the canol with a group as photographer. The kind of occasion that you can't say no to! here are some of the (1000) pictures I brought back

Le fleuve Mackenzie

Dodo Canyon


la vue de ma tente


l'endroit où nous étions campés est une ancienne station de pompage. Les immeubles abandonnés et délabrés renferment plusieurs vieux meubles, vaisselle, lavabos, etc. 

The place where we camped is an old pumping station. the old abandoned buildings we full of old furnitures, dishes, sinks, etc. 


La deuxième journée nous avons construits un tipi qui nous servait de cuisine. Les femmes étaient en charge de couvrir le sol de branche d'épinettes pour pouvoir s'assoir alors que les hommes coupaient les pôles servant à construire la structure. 

The second day we built a tepee which was use as kitchen. The women were in charge of covering the ground with spruce branches to sit on while the men were in charge of finding the poles to build the structure. 

Mötley Crüe, a tired little puppy. 

Tepee structure



Norman Yakeleya le MLA de notre région expliquait ici au groupe l'importance de faire une offrande et de reconnaitre et écouter ce qui nous entoure. ce que la nature a à nous apprendre. 

Norman Yakeleya, MLA of our region was here explaining the importance of the offering and to listen and recognize what's around us and what the nature has to teach us. 

echo canyon



Meals Ready to Eat, surprisingly not bad.

Tepee


The whole group









Hard hike for the body, the moral, and the equipment.

our Campsite in the middle of the buildings! 



Thursday, 4 July 2013

éclairs

C'est le temps des feux de forêt. Il pleut depuis maintenant 4 jours entre-coupé d'orage avec beaucoup de tonnerre et d'éclairs. J'ai finalement réussi à prendre une photo d'éclair. Je suis restée dehors pendant plus d'une heure à essayer.

It's Fire forest season. It's been raining for now 4 days with a lot of thunder and a lot of lightnings. I finally got a picture of a lightning. I stayed outside for over an hour trying. 


the canoe guides

C'est vraiment beau ici l'été et le 24 heures de soleil fait verdir le paysage vraiment très vite. L'autre soir je suis allé faire du 4-roues avec mon ami Bobby. Nous avons un peu été pris par la pluie mais par après le ciel était rose et magnifique. Je suis arrivée à la maison couverte de bouette de la tête au pied. J'ai du me rincer dehors, toute habillée, avec le boyeau d'arrosage avant de pouvoir aller sauter dans la douche. Vraiment une belle soirée! 

It's beautiful here during summer time and with the 24hrs of daylight the landscape gets green really fast! The other night I went quadding with my friend Bobby. We kindda got caught by the rain but the sky was amazing and pink after. I got home and I was covered with mud from head to toes. I had to hose down myself all dressed with the garden hose. it was really an awesome night! 



 Ça fait maintenant 3 étés que je connais les guides qui travaillent pour Canoe North Adventures. C'est en grande partie comment j'ai eu cet emploi de cook. Ce sont tous des gars vraiment chouettes. Chaque année il y en a des nouveaux mais il y a aussi ceux qui reviennent à chaque année. parmi eux; Cedar et Matt et aussi Taylor qui est le fils des proprio (Lin et Al). 

It's now been 3 summers that I know the guides that work for Canoe North Adventures. It's also a big part of how I got this job as cook. They are all really cool people. Every year there's some new ones but there's also the ones that come ever year; like Cedar and Matt and Taylor who's the owner's (Lin and Al) son. 


Matthew Casson et le premier poisson de la saison! (brochet) 

 jackfish lake


 The Nuka
 My roomate Angela and her puppy Nuka
 Cedar Jasiuk
 Matt getting uncomfortable with me taking pictures of him 
Taylor Pace

Food Porn!

Bon alors, comme j'aime la diversité j'ai un nouveau travail (maintenant la bibliothèque est fermée mais il y a quelque semaines j'avais 3 emplois en même temps). Je suis maintenant cuisinière pour Canoe North Adventures. Pendant le premier mois j'ai fait des pains, gâteaux, tartes, lasagnes et autres trucs à congeler et consommer plus tard. Les clients ont commencés à arriver cette semaine alors maintenant je fais le déjeuner, diner souper pour des groupes de 12 à 16 personnes. J'ai commencé à faire de plus en plus de photo de bouffe (tsé, je suis bien fière des repas que je cuisine). Chaque fois que mon ami Matt (un des guides) me voit prendre des photos de bouffe il dit que je fais du "food porn" j'aime bien l'expression. :) 

lien pour le site internet de Canoe North: http://canoenorthadventures.com/

***

So, I like diversity and that's partially why I have a new job (the library is now closed but a couple weeks ago I was doing 3 jobs at the time). I am now cook for Canoe North Adventures. For the last month I was making bread, cakes, pies, lasagnas and other stuff to freeze and eat later. The clients started arriving this week so I started making breakfast, lunch and dinner for groups of 12  to 16 people. I started doing more and more food photography. Every time he cuts me doing it my friend Matt (one of the guide) says that I'm doing food porn. I like the expression :) 

here's the website of Canoe North: http://canoenorthadventures.com/

 Croissants et café latté 

Amandes  

Roulé mocha et amandes  

On voit beaucoup d'oiseaux sur le lac devant le chalet. 
we see a lot of birds on the lake right in front of the cabin. 

Horned Grebe 
Grèebe Esclavon 
Podiceps auritus


Tarte aux pommes 

Pain bananes-noix de coco 

pain "pull-apart" à la cannelle 

Soupe aux tomates et pain aux olives